دوبله فیلم سینمایی «هیچکس» برای شبکه نمایش
دوبله فیلم سینمایی «هیچکس» برای شبکه نمایش
به گزارش فناوری و تلویزیون دیجیتال،فیلم سینمایی «هیچکس» با گویندگی ۲۶ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
- بازپخش سریال طنز زیرخاکی از شبکه آیفیلم
- دوبله فصل اول «درمان سباستین فیتزک» برای شبکه چهار
- سریال «ادوارد عزیز» برای شبکه تهران دوبله شد
- سریال «سوجان» روی آنتن شبکه یک می رود
- حسام منظور و پژمان بازغی در سریال محرمی «مهمان کشی»
برای مشاهده اخبار جدید سینما ، تلویزیون ، فناوری و … ما را در فضای مجازی به آیدی FTDigital@ دنبال کنید
دوبله فیلم سینمایی «هیچکس» برای شبکه نمایش
فیلم سینمایی «هیچکس» با گویندگی ۲۶ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
این سینمایی در گونه اکشن، جنایی و درام محصول آمریکا در سال ۲۰۲۱ قرار است از شبکه نمایش سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی بهمن هاشمی و صدابرداری آن به عهده رامین لنگرودی است. رضا آفتابی، بابک اشکبوس، رضا الماسی، دانیال الیاسی، ناهید امیریان، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، امیر حکیمی، مونا خجسته، حسین خدادادبیگی، محمدعلی دیباج، آرزو روشناس، ابوالفضل شاه بهرامی، داود شعبانی نصر، پریا شفیعیان، زهره شکوفنده، نغمه عزیزی پور، بهروز علی محمدی، کوروش فهیمی، پویا فهیمی، امیربهرام کاویانپور، نسرین کوچک خانی، سعید مظفری، ملیکا ملک نیا، علی منانی و بهمن هاشمی صداپیشه های این اثر بوده اند.
این فیلم در مورد پدری بسیار آرام به نام هاچ است که در حومه شهر زندگی میکند. هاچ فردی کاملاً معمولی که البته خشمی شدید در درون خود نهفته دارد. ناگهان روزی که دو دزد به خانه وی میآیند و دستبند زینتی دختر کوچک این خانواده را میدزدند، این خشم فروخورده فوران میکند و داستانی بیرحمانه شروع میشود و راه خونینی باز میشود که در نهایت وی را مجبور به مقابله با چیزهایی میکند که روزگاری پشت سر گذاشته بود.
فیلم در حال و هوایی شبیه فیلم های معروف «ربوده شده» ساخته شده است و ممکن است مانند آنها داستانی چندانی باورپذیر نداشته باشد اما نه تنها همانند آنها صحنه های اکشن جذاب و خوش ساختی دارد بلکه به باور بسیاری از منتقدان و مخاطبان به خاطر درآمیختن طنز با اکشن از آنها جذاب تر از کار درآمده است. فیلم برنده و نامزد بیش از 20 جایزه از جشنواره ها و جوایز سینمایی مختلف شده است.
شبکهی نمایش، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.
1 نظر
ممکنه صحنه های اکشنش و سانسور کنند فیلم های ربوده شده اصلا جالب نبودند