«جزایر وحشی» برای شبکه مستند دوبله شد
«جزایر وحشی» برای شبکه مستند دوبله شد
به گزارش فناوری و تلویزیون دیجیتال،مستند «جزایر وحشی» با گویندگی ۱۱ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
- حدیث میرامینی و مهسا طهماسبی در سریال طنز جدید «دشتستان»
- همکاری مشترک شبکه افق با پلتفرم ها/«تنها گریه کن» بزودی پخش می شود
- فعالیت گروه دوبلاژ سیما در روز های تعطیلی تهران
- پایان تصویر برداری سریال تلویزیونی «رویای نیمه شب»
- جایگزین سریال کیمیا در شبکه آیفیلم مشخص شد
برای مشاهده اخبار جدید سینما ، تلویزیون ، فناوری و … ما را در فضای مجازی به آیدی FTDigital@ دنبال کنید
«جزایر وحشی» برای شبکه مستند دوبله شد
مستند «جزایر وحشی» با گویندگی ۱۱ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
این مستند در گونه پژوهشی و حیات وحش محصول انگلیس در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه مستند سیما پخش شود.
مدیر دوبله این مستند اکبر منانی است. رضا آفتابی، نسرین اسنجانی، بابک اشکبوس، افشین زی نوری، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، امیرصالح کسروی، نسرین کوچک خانی، علی منانی، صنم نکواقبال و اکبر منانی صداپیشه های این اثر بوده اند.
در این مستند دیوید آتنبرو، شگفتیهای جزایر بریتانیا و ایرلند و برخی از زیستگاههای چشمگیر سیاره زمین را به نمایش میگذارد و بررسی میکند چگونه جنگلها، علفزارها، آبهای شیرین و زیستگاههای اقیانوسی از انواع حیات وحش پشتیبانی می کنند.
این مجموعه که در بیش از ۲۰۰ لوکیشن در طول سه سال فیلمبرداری شده است، با استفاده از آخرین فناوری ها، در هر قسمت رفتارهای جدید حیوانات را به تصویر می کشد، روابط پیچیده بین گونه ها و زیستگاه ها را نشان می دهد و بر اقداماتی تاکید می کند که می تواند به حفاظت از اکوسیستم های شکننده برای نسل های آینده کمک کند.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی مستند، برای مخاطبان پخش شود.