«خاطرات ردیاب خرس های کاتمای» برای شبکه مستند دوبله شد
FTD ،«خاطرات ردیاب خرس های کاتمای» برای شبکه مستند دوبله شد
مستند «خاطرات ردیاب خرس های کاتمای» با گویندگی ۴ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
- حدیث میرامینی و مهسا طهماسبی در سریال طنز جدید «دشتستان»
- همکاری مشترک شبکه افق با پلتفرم ها/«تنها گریه کن» بزودی پخش می شود
- فعالیت گروه دوبلاژ سیما در روز های تعطیلی تهران
- پایان تصویر برداری سریال تلویزیونی «رویای نیمه شب»
- جایگزین سریال کیمیا در شبکه آیفیلم مشخص شد
برای مشاهده اخبار جدید سینما ، تلویزیون ، فناوری و … ما را در فضای مجازی دنبال کنید
پیج اینستاگرام ما را دنبال کنید
برای عضویت در کانال تلگرامی ما کلیک نمایید
کانال ما در روبیکا را دنبال کنید
«خاطرات ردیاب خرس های کاتمای» برای شبکه مستند دوبله شد
مستند «خاطرات ردیاب خرس های کاتمای» با گویندگی ۴ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
این مستند محصول ۲۰۲۲ انگلیس، قرار است از شبکه مستند سیما پخش شود.
مدیر دوبله این مستند داود نماینده است. حسین سرآبادانی، حسن کاخی، علیرضا ناصحی و داود نماینده صداپیشه های این اثر بوده اند.
این مستند یک خانواده بزرگ خرسها در سرزمین آلاسکا را دنبال میکند.
یک مجموعه مستند حیات وحش که هم سرشار از ماجرا و هیجان است و هم تصویربرداری زیبایی دارد و به همین خاطر موفق می شود که مخاطب را با خود به دل حیات وحش آلاسکا ببرد. برنامه بی گمان جذابیت ویژه ای برای دوستداران مستندهای حیات وحش خواهد داشت.
شبکهی مستند سیما، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.