«ماجراهای پدینگتون» برای شبکه کودک دوبله شد

 «ماجراهای پدینگتون» برای شبکه کودک دوبله شد

«ماجراهای پدینگتون» برای شبکه کودک دوبله شد

به گزارش فناوری و تلویزیون دیجیتال،مجموعه پویانمایی «ماجراهای پدینگتون» با گویندگی ۱۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل دوبله شد.

برای مشاهده اخبار جدید سینما ، تلویزیون ،‌ فناوری و … ما را در فضای مجازی به آیدی FTDigital@ دنبال کنید


«ماجراهای پدینگتون» برای شبکه کودک دوبله شد

مجموعه پویانمایی «ماجراهای پدینگتون» با گویندگی ۱۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل دوبله شد.

این مجموعه در گونه پویانمایی و ماجراجویی ساخت انگلیس در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه کودک سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سریال انیمیشن مهوش افشاری و صدابرداری این انیمیشن هیجان انگیز به عهده علی شریفی بوده است. شیلا آژیر، زهره اسدی، آزاده اکبری، رضا الماسی، باران بهرامی، جواد پزشکیان، سمیه رهنمون، افشین زی نوری، لادن سلطان پناه، سعید شیخ زاده، مهسا عرفانی، نسرین کوچک خانی، اردشیر منظم، نازنین یاری و مهوش افشاری صدا پیشه های این اثر بوده اند.

این انیمیشن درباره پدینگتون خرس معروفی است که این بار در کنار خانواده مهربانی به نام براون به همراه بچه‌های خانواده ماجراهای مختلفی را تجربه می‌کنند. آنها گاهی وارد دنیای رویایی می‌شوند و جواب سوالات خود را جستجو می‌کنند و گاهی نیز به کمک همدیگر مشکلی را پشت سر می‌گذارند. پدینگتون ماجرای هر قسمت و شیرینی بودن در کنار خانواده‌ای مهربان را به صورت نامه برای خاله لوسی خود تعریف می‌کند.

فصل سوم از مجموعه ای که به دنبال موفقیت و محبوبیت فیلم پدینگتون تولید شد تا کودکان ماجراهای بیشتری از پدینگتون خرس مهربان و با احساس را ببینند. مجموعه بسیار شاد و مفرح و جذاب است و می تواند مانند فصل ها و فیلم های قبلی برای مخاطب کودک سرگرم کننده و آموزنده باشد.

شبکه‌ی کودک، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.

مهدی

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.