دوبله انیمیشن «آلبرت و سرقت الماس» برای شبکه تهران

 دوبله انیمیشن «آلبرت و سرقت الماس» برای شبکه تهران

دوبله انیمیشن «آلبرت و سرقت الماس» برای شبکه تهران

به گزارش فناوری و تلویزیون دیجیتال،«آلبرت و سرقت الماس» با گویندگی ۲۸ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

برای مشاهده اخبار جدید سینما ، تلویزیون ،‌ فناوری و … ما را در فضای مجازی به آیدی FTDigital@ دنبال کنید


دوبله انیمیشن «آلبرت و سرقت الماس» برای شبکه تهران

«آلبرت و سرقت الماس» با گویندگی ۲۸ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

این سینمایی در گونه انیمیشن و ماجراجویی محصول دانمارک در سال ۲۰۱۶ قرار است از شبکه تهران پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی مهوش افشاری و صدابردار آن سهیل عابدی است. شیلا آژیر، بابک اشکبوس، رضا الماسی، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، ارسلان جولایی، زویا خلیل آذر، مهرالملوک رفیعی طاری، افشین زی نوری، زهرا سوهانی، حسین سرآبادانی، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، داود شعبانی نصر، سعید شیخ زاده، صحر صحامیان، کوروش فهیمی، مینا قیاس پور مرادی، علیرضا کامیابی پور، امیربهرام کاویانپور، امیرصالح کسروی، نسرین کوچک خانی، اردشیر منظم، علی همت مومیوند، علیرضا ناصحی، عباس نباتی، صنم نکواقبال و مهوش افشاری صداپیشه های این اثر بوده اند.

این انیمیشن درباره آلبرت است که به کمک دوست خود ایگون راهی داستانی ماجراجویانه می‌شوند. آنها گیر شیاد فریبکاری به نام راپولو می‌افتند. راپولو قصد دزدیدن الماس بزرگ و گران قیمتی را دارد که با کمک سادگی بچه‌ها این کار را می‌کند.

داستانِ انیمیشین جذاب، خوب و سرگرم کننده است و پیام‌های خوبی مثل اعتماد نکردن به هر کسی و اهمیت خلاقیت و همکاری برای حل مشکلات برای مخاطب کودک و نوجوان دارد. 

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی تهران، برای مخاطبان پخش شود.

مهدی

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.