دوبله «بهترین غذاهای من» برای شبکه مستند
FTD ،دوبله «بهترین غذاهای من» برای شبکه مستند
مستند «بهترین غذاهای من» با گویندگی 16 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
- کاظم نوربخش،امیرتاجیک و رابعه اسکویی در فصل دوم چرخ گردون
- بازگشت مهران مدیری ، جناب خان و فرزاد حسنی به تلویزیون
- درخواست پخش سریال های جدید شبکه تهران از شبکه تماشا
- تصاویر جدید از سریال تلویزیونی منوچهر هادی
- فیلم کره ای هدف برای شبکه سه دوبله شد
برای مشاهده اخبار جدید سینما ، تلویزیون ، فناوری و … ما را در فضای مجازی دنبال کنید
پیج اینستاگرام ما را دنبال کنید
برای عضویت در کانال تلگرامی ما کلیک نمایید
کانال ما در روبیکا را دنبال کنید
دوبله «بهترین غذاهای من» برای شبکه مستند
مستند «بهترین غذاهای من» با گویندگی 16 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
این مستند در گونهی مستند آشپزی محصول آمریکا در سال 2019 و قرار است از شبکه مستند سیما پخش شود.
مدیر دوبله این مستند سیما رستگاران است. شیلا آژیر، آزاده اکبری، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، علی بیگ محمدی، فریناز ثریا، ارسلان جولایی، مونا خجسته، حمیدرضا معینی، ابوالفضل شاه بهرامی، ابراهیم شفیعی مهریار، پریا شفیعیان، محمد صادقیان، میلاد فتوحی، پویا فهیمی و سیما رستگاران صداپیشه های این اثر بوده اند.
این اثر در قالب 19 قسمت به معرفی 19 سرآشپز استثنایی و صاحبنام میپردازد. در هر کدام از این قسمتها، داستان پرفراز و نشیب این سرآشپزها، از کودکی تا رسیدن به شهرت در عرصه آشپزی توسط شخص آنها بازگو میشود و در عین حال، هر کدام از این سرآشپزها مشهورترین غذای مخصوص خود را در مقابل مخاطبان آماده کرده و رازهای کمتر شنیده شده در آماده سازی آنها را فاش میکنند.
در این مجموعه مستند آشپزهای معروف دنیا و برخی از غذاهای مخصوص و استثنایی که آنها در طبخ شان تبحر دارند معرفی می شوند. مجموعه ریتمی تند دارد و به سبکی جذاب ساخته شده و به خاطر موضوع آن بی گمان می تواند خوراکی لذیذ و دلچسب برای علاقه مندان به آشپزی و مستندهای آشپزی باشد. مجموعه در جشواره ی سینمایی و تلویزیونی نیویورک برنده ی بهترین برنامه ی تلویزیونی در زمینه ی آشپزی شده است.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل و شبکهی مستند مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص (مشخص شدن شبکه ی پخش کننده)، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی مستند، برای مخاطبان پخش شود.