فیلم سینمایی «گرن توریسمو» برای شبکه یک دوبله شد
فیلم سینمایی «گرن توریسمو» برای شبکه یک دوبله شد
به گزارش فناوری و تلویزیون دیجیتال،سینمایی «گرن توریسمو» با گویندگی 22 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
- اسپین آف «بریکینگ بد» در راه شبکه تماشا
- طنز جدید شبکه سه در راه است/بازگشت علی صادقی به تلویزیون
- معاون سیاسی جدید تلویزیون/تغییرات در راه است؟
- سریال کره ای جدید نماینده در شبکه تماشا
- عموهای فیتیله ای با سری دوم دوقلوها به تلویزیون بر می گردند
برای مشاهده اخبار جدید سینما ، تلویزیون ، فناوری و … ما را در فضای مجازی به آیدی FTDigital@ دنبال کنید
فیلم سینمایی «گرن توریسمو» برای شبکه یک دوبله شد
سینمایی «گرن توریسمو» با گویندگی 22 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
این سینمایی در گونه اکشن، ماجراجویی و درام محصول آمریکا در سال 2023 قرار است از شبکه یک سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی بهروز علی محمدی است. آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، نگین سادات بنی عقیل، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، منوچهر زنده دل، افشین زی نوری، مسعود سلطانی، شایان شامبیاتی، پریا شفیعیان، سعید شیخ زاده، محمد صادقیان، میلاد فتوحی، امیربهرام کاویانپور، نسرین کوچک خانی، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی، صنم نکواقبال، نیما نکویی فرد و بهروز علی محمدی صداپیشه های این اثر بوده اند.
این فیلم به شرح زندگی جان ماردنبو، رانندهی جوان برند نیسان که موفق به کسب مقام قهرمانی مسابقات اتومبیلرانی گرن توریسمو میشود میپردازد.
یک درام ورزشی، انگیزشی، زندگینامهای بسیار خوشساخت که از نظر عناصر فنی کیفیت بسیار خوبی دارد و تمام قوانین و استانداردهای ژانر را رعایت میکند. تصویربرداری و کارگردانی و جلوههای ویژهی اثر واقعا بینظیر است. همچنین فیلمنامهی این اثر به دلیل اوج و فرودها و تعلیقهای مناسب و همچنین شخصیتپردازیهای بسیار چشمگیر و ریتم روایت از قدرت و قوت بسیار خوبی برخوردار است. همچنین فیلم از نظر محتوایی، از این منظر که به تلاش و کوشش یک نوجوان از طبقهی ضعیف میپردازد و تلاشهای یک رانندهی سابق که به دنبال فرصت دوباره برای جبران اشتباهات گذشتهاش است بسیار ارزشمند است.
شبکهی یک سیما، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.